Vivaldi quiso transmitir, a la par que la música, qué es lo que estaba representando en cada momento cada una de las notas y movimiento, es decir, qué evento tenía en mente con cada una de las notas que debía ejecutar el concierto entero.
Vamos a diseccionar cada uno de los movimientos para escuchar/leer qué quería decir.
1er Movimiento – Allegro non molto (alegre, no demasiado)
(De 0:00 a 3:13)
Aggiacciato tremar trà nevi algenti Frío temblar en la helada nieve
Al Severo Spirar d’ orrido Vento El soplido severo del horrendo viento
Correr battendo i piedi ogni momento Correr golpeando los pies en cada momento
E pel Soverchio gel batter i denti El castañeteo de nuestros dientes por el frío
2º Movimiento – Largo
(de 3:15 a 5:18)
Passar al foco i di quieti e contenti Pasar al fuego para estar en paz
Mentre la pioggia fuor bagna ben cento Días felices mientras la lluvia se derrama fuera
3er Movimientro – Allegro
(de 5:21 a 8:33)
Caminar Sopra il giaccio, e à passo lento Caminar sobre el hielo, a paso lento
Per timor di cader gersene intenti Por temor a tropezar y caer
Gir forte Sdruzziolar, cader à terra Girar bruscamente, caer a tierra
Di nuove ir Sopra ‘l giaccio e correr forte De nuevo ir sobre el hielo y correr rápido
Sin ch’ il giaccio si rompe, e si disserra Sobre el hielo mientras se rompe
Sentir uscir dalle ferrate porte Sentir el ulular del viento por la rendija
[de la puerta]
Sirocco Borea, e tutti i Venti in guerra El Sirocco, Borea y todos los vientos en guerra
Quest’ é ‘l verno, mà tal, che gioia apporte. Este es el invierno, que sin embargo, también aporta placeres.
La traducción es muy libre, pero más o menos es lo que quería expresar Vivaldi.
Espero que os haya gustado. Hasta la próxima 🙂
Me gusta Vivaldi (quién no conoce Las cuatro estaciones) pero una cosa era escucharla sabiendo que era el invierno y otra estar leyendo al mismo tiempo lo que el autor de la obra estaba pensando y queriendo trasmitir con su música, la sensación que él sentía.
Muy buen post y ya de paso ¿Te importaría hacer lo mismo con las otras estaciones? 😀
Un saludo 🙂
Hola quenyin.
Me alegro de que te haya gustado. Ok, lo iré haciendo de las otras estaciones 🙂
¡Perfecto! 😀 Te tomo la palabra.
Gracias 🙂
Recomiendo echarle un ojo a esta versión: http://www.youtube.com/watch?v=txwlKqt01TQ
Algunos pensarán que es un sacrilegio hacer esto con una obra clásica, pero a mí me parece que el resultado es muy bueno.
Un lujo de post. Gracias por tomarte el trabajo.
Ellohir, me he quedado sin palabras… 😉
Los violines siempre me hacen llorar.
Es mi estación preferida de Vivaldi. Transmite tantas cosas, y más conociendo ahora lo que significa cada movimiento.
Gracias por la traducción.
Un clasico grandioso
Mi favorita era el verano, pero ya me haces dudar…
El invierno es mi estación preferida, climatológicamente hablando, y de «Las cuatro estaciones» de Vivaldi también es la que mas me gusta. Me ha encantado la descripción de cada momento. Muchas gracias por compartirlo y yo, al igual que quenyin, te animo a que lo hagas con las demás estaciones.
Besitos
10 de Julio, varios días sin post de música, espero que solo sea un parón por el trabajo, vacaciones o agotamiento. 🙂
P.D. Para las otras estaciones no hay prisa, se esperar…
Un abrazo Euge
O_0
¿Es Anne Sophie?
Si no es, se parece ¿verdad?